business logo

St-Hubert

$$Poulet, Côtelettes, Sandwichs
Hero image

Catégories

  • Entrées (pour une personne) / Appetizers (For One)
  • Entrées (à partager) / Appetizers (To Share)
  • Poulet / Chicken
  • Côtes levées / Ribs
  • Combo (poulet et côtes levées) / Combo (Chicken and Ribs)
  • Filets de poitrine / Chicken Breast Fillets
  • Poisson / Fish
  • Sandwichs / Sandwiches
  • Plats végétariens / Vegetarian Options
  • Poutines
  • Salades-repas / Meal Salads
  • Desserts
  • Menu enfants / Kid's Menu
  • Accompagnement / Side Dish
  • Salade de chou / Coleslaw
  • Sauce
  • Boissons froides / Cold Beverages
  • Boissons chaudes / Warm Beverages
  • Boissons alcoolisées / Alcoholic Beverages
  • Articles populaires / Popular items
  • EN VEDETTE / IN THE SPOTLIGHT

Entrées (pour une personne) / Appetizers (For One)

6 ailes de poulet / 6 Chicken Wings
Une entrée de 6 ailes de poulet tendres à l’intérieur et croustillantes à l’extérieur. Inclut 1 sauce à ailes de poulet au choix. / An appetizer of 6 chicken wings, tender on the inside, crispy on the outside with 1 dipping sauce of your choice.
8 bâtonnets de fromage / 8 Cheese Sticks
Une entrée de 8 bâtonnets de fromage croustillants accompagnés de sauce Marinara. / An appetizer of 8 crispy cheese sticks served with marinara sauce.
4 bâtonnets de fromage / 4 Cheese Sticks
Une entrée de 4 bâtonnets de fromage croustillants accompagnés de sauce Marinara. / An appetizer of 4 crispy cheese sticks served with marinara sauce.
Crème de poulet / Cream of Chicken
De beaux morceaux de poulet rôti dans une crème veloutée. / Generous chunks of roasted chicken in a rich, creamy broth.
Soupe poulet et nouilles / Chicken Noodle Soup
Des nouilles bien tendres, des légumes frais et de gros morceaux de notre fameux poulet rôti. / Tender noodles, fresh vegetables and big chunks of our famous roasted chicken.
Salade César St-Hubert / St-Hubert Caesar Salad
Laitue romaine fraîche, croûtons dorés, parmesan, copeaux de poulet croustillants et vinaigrette César à l’ail rôti. / Fresh romaine lettuce, golden brown croutons, parmesan, crispy chicken shavings and our garlicky Caesar salad dressing.
Salade du jardin / Garden Salad
Laitues mélangées, radis, concombre, tomates cerises et vinaigrette au balsamique blanc. Présentation suggérée. / Mixed lettuce, radishes, cucumber, cherry tomatoes and white balsamic dressing. Suggested serving.

Poulet / Chicken

Bol St-Hub original (sauce whisky BBQ) / Original St-Hub Bowl (whisky BBQ sauce)
Bol garni de notre poulet rôti effiloché enrobé de notre sauce BBQ, de légumes croquants, de haricots noirs et de fromage monterey jack. Le tout déposé sur du riz et de la laitue frisée, et arrosé de notre vinaigrette maison, d’une crème sure au cumin et de notre savoureuse sauce Whisky BBQ. Présentation suggérée. / Bowl filled with our pulled rotisserie chicken, coated in our BBQ sauce, crunchy vegetables, black beans and Monterey Jack cheese. Served on a bed of rice and lettuce, and drizzled with our house dressing, cumin sour cream and our delicious whisky BBQ sauce. Suggested serving.
Bol St-Hub avec notre sauce piri-piri / St-Hub Bowl with piri piri sauce
Bol garni de notre poulet rôti effiloché enrobé de notre sauce BBQ, de légumes croquants, de haricots noirs et de fromage monterey jack. Le tout déposé sur du riz et de la laitue frisée, et arrosé de notre vinaigrette maison, d’une crème sure au cumin et notre savoureuse sauce piri-piri. Présentation suggérée. / Bowl filled with our pulled rotisserie chicken, coated in our BBQ sauce, crunchy vegetables, black beans and Monterey Jack cheese. Served on a bed of rice and lettuce, and drizzled with our house dressing, cumin sour cream and our delicious piri piri sauce. Suggested serving.
Bol St-Hub avec sauce tikka masala / St-Hub Bowl with tikka masala sauce
Bol garni de notre poulet rôti effiloché enrobé de notre sauce BBQ, de légumes croquants, de haricots noirs et de fromage monterey jack. Le tout déposé sur du riz et de la laitue frisée, et arrosé de notre vinaigrette maison, d’une crème sure au cumin et de notre savoureuse sauce tikka masala. Présentation suggérée. / Bowl filled with our pulled rotisserie chicken, coated in our BBQ sauce, crunchy vegetables, black beans and Monterey Jack cheese. Served on a bed of rice and lettuce, and drizzled with our house dressing, cumin sour cream and our delicious tikka masala sauce. Suggested serving.
Cuisse de poulet / Chicken Leg
La cuisse de poulet est servie avec un accompagnement au choix, pain, une sauce BBQ et une salade de chou crémeuse ou traditionnelle. / The chicken leg is served with a side dish of your choice, bun, BBQ sauce and creamy or traditional coleslaw.
Cuisse de poulet piri-piri / Piri-Piri Chicken Leg
1 cuisse de poulet rôti aux épices ardentes typiques du Portugal avec une sauce piri-piri authentique qui marie piments, paprika, bière et citron. Accompagné d'un choix d'accompagnement, sauce piri-piri, sauce BBQ, pain et salade de chou. / 1 chicken leg roasted with classic Portuguese spicy seasoning and authentic piri-piri sauce made with peppers, paprika, beer and lemon. Served with your choice of side dish, piri-piri sauce, BBQ sauce, bun, and coleslaw.
Demi-poulet / Half Chicken
Ce repas comprend : 1 quart de poulet cuisse, 1 quart de poulet poitrine, 1 accompagnement au choix, 2 pains, 1 sauce BBQ (8 oz) et 1 salade de chou. / This meal includes: 1 chicken leg, 1 chicken breast, 1 side dish of your choice, 2 buns, 1 serving of BBQ sauce (8 oz.), and 1 serving of coleslaw
Demi-poulet piri-piri / Piri-Piri Half Chicken
1 cuisse de poulet et 1 poitrine de poulet rôti aux épices ardentes typiques du Portugal avec une sauce piri-piri authentique qui marie piments, paprika, bière et citron. Accompagné de choix d'accompagnement, sauce piri-piri, sauce BBQ, 2 pains et salade de chou. / 1 chicken leg, 1 chicken breast roasted with classic Portuguese spicy seasoning and authentic piri-piri sauce made with peppers, paprika, beer and lemon. Served with choice of side dish, piri-piri sauce, BBQ sauce, 2 buns, and coleslaw.
Double cuisse de poulet / Double Chicken Leg
Ce repas comprend : 2 quarts de poulet cuisse, 1 accompagnement au choix, 2 pains, 1 sauce BBQ (8 oz) et 1 salade de chou. / This meal includes: 2 quarter chicken legs, 1 side dish of your choice, 2 buns, 1 serving of BBQ sauce (8 oz.) and 1 serving of coleslaw.
Double cuisse de poulet piri-piri / Piri-Piri Double Chicken Leg
2 cuisses de poulet rôti aux épices ardentes typiques du Portugal avec une sauce piri-piri authentique qui marie piments, paprika, bière et citron. Accompagné de: Choix d’accompagnement, sauce piri-piri, sauce BBQ, 2 pains et salade de chou. /2 chicken legs roasted with classic Portuguese spicy seasoning and authentic piri-piri sauce made with peppers, paprika, beer and lemon. Served with: a choice of side dish, piri-piri sauce, BBQ sauce, 2 buns and coleslaw
Poitrine de poulet / Chicken Breast
Notre poitrine de poulet est servie avec votre choix d’à-côté, pain, sauce BBQ et salade de chou. / The quarter chicken breast is served with a side dish of your choice, bun, BBQ sauce and creamy or traditional coleslaw.
Poitrine de poulet piri-piri / Piri-Piri Chicken Breast
1 poitrine de poulet rôti aux épices ardentes typiques du Portugal avec une sauce piri-piri authentique qui marie piments, paprika, bière et citron. Accompagné de choix d'accompagnement, sauce piri-piri, sauce BBQ, pain et salade de chou. / 1 chicken breast roasted with classic Portuguese spicy seasoning and authentic piri-piri sauce made with peppers, paprika, beer and lemon. Served with choice of side dish, piri-piri sauce, BBQ sauce, bun, and coleslaw.
Brochette de poulet / Chicken Brochette
Morceaux de poitrine de poulet assaisonnés, grillés et badigeonnés de la classique sauce a brochette. Ce repas comprend: 1 brochette de poulet, 1 portion de riz aux grains, 1 à-côté de votre choix, 1 sauce BBQ St-Hubert, 1 pain, 1 salade de chou. / Seasoned, grilled chicken breast pieces basted in classic brochette sauce. This meal includes: 1 chicken brochette, 1 serving of mixed-grain rice, 1 side of your choice, 1 serving of St-Hubert BBQ sauce, 1 bun, 1 serving of coleslaw.
Brochette de poulet piri-piri / Piri-piri Chicken Brochette
Morceaux de poitrine de poulet assaisonnés, grillés, badigeonnés et accompagnés de sauce piri-piri. Ce repas comprend: 1 brochette de poulet, 1 portion de riz aux grains, 1 à-côté de votre choix, 1 sauce BBQ St-Hubert, 1 sauce piri-piri, 1 pain, 1 salade de chou. / Seasoned, grilled chicken breast pieces basted and served with piri-piri sauce. This meal includes: 4 crispy chicken breast fillets, 2 dipping sauce of your choice, 1 side dish of your choice, 1 bun, 1 serving of BBQ sauce, and 1 serving of coleslaw.
Brochette de poulet style tikka masala / Tikka Masala Chicken Brochette
Morceaux de poitrine de poulet assaisonnés, grillés, badigeonnées et accompagnés de la sauce tikka masala. Ce repas comprend: 1 brochette de poulet, 1 portion de riz aux grains, 1 à-côté de votre choix, 1 sauce BBQ St-Hubert, 1 sauce tikka masala, 1 pain, 1 salade de chou. / Seasoned, grilled chicken breast pieces basted and served with tikka masala sauce. This meal includes: 1 chicken brochette, 1 serving of mixed-grain rice, 1 side of your choice, 1 serving of St-Hubert BBQ sauce, 1 serving of tikka masala sauce, 1 bun, 1 serving of coleslaw.
Brochette de poulet thaïe / Thai Chicken Brochette
Morceaux de poitrine de poulet assaisonnée grillée, badigeonnée et accompagnée de sauce thaïe. Ce repas comprend : 1 brochette de poulet 1 portion de riz aux grains; 1 à-côté de votre choix; 1 sauce BBQ St-Hubert; 1 sauce thaïe 1 pain; 1 salade de chou. / Pieces of seasoned grilled chicken breast, brushed and served with Thai sauce. This meal includes: 1 chicken brochette 1 serving of mixed-grain rice 1 side of your choice 1 serving of St-Hubert BBQ sauce 1 serving of Thai sauce 1 bun 1 serving of coleslaw

Combo (poulet et côtes levées) / Combo (Chicken and Ribs)

Demi-côtes levées et cuisse / Half Rack of Ribs and Chicken Leg
Ce repas comprend : 1 cuisse de poulet, 1 demi-côtes levées (votre choix de sauce classique ou sauce whisky BBQ), 1 accompagnement au choix, 1 pain, 1 sauce BBQ et 1 salade de chou. / This meal includes : 1 quarter chicken leg, 1 generously meaty half rack of our ribs basted with classic St-Hubert sauce or whisky BBQ sauce, 1 side dish of your choice, 1 bun, 1 serving of BBQ sauce, and 1 serving of coleslaw.
Demi-côtes levées et cuisse piri-piri / Half Rack of Ribs and Piri-Piri Chicken Leg
Ce repas comprend : 1 cuisse de poulet aux épices ardentes typiques du Portugal avec une sauce piri-piri authentique qui marie piments, paprika, bière et citron, 1 demi-côtes levées (votre choix de sauce classique ou sauce whisky BBQ), 1 accompagnement au choix, 1 pain, 1 sauce BBQ et 1 salade de chou. / This meal includes : 1 quarter chicken leg with classic Portuguese spicy seasoning and authentic piri-piri sauce made with peppers, paprika, beer and lemon, 1 generously meaty half rack of our ribs basted with classic St-Hubert sauce or whisky BBQ sauce, 1 side dish of your choice, 1 bun, 1 serving of BBQ sauce, and 1 serving of coleslaw.
Demi-côtes levées et poitrine / Half Rack of Ribs and Chicken Breast
Ce repas comprend : 1 quart de poulet poitrine, 1 demi-côtes levées (votre choix de sauce classique ou sauce whisky BBQ), 1 accompagnement au choix, 1 pain, 1 sauce BBQ et 1 salade de chou. / This meal includes:- 1 quarter chicken breast, 1 generously meaty half rack of our ribs basted with classic St-Hubert sauce or whisky BBQ sauce, 1 side dish of your choice, 1 bun, 1 serving of BBQ sauce and 1 serving of coleslaw.
Demi-côtes levées et poitrine piri-piri / Half Rack of Ribs and Piri-Piri Chicken Breast
Ce repas comprend : 1 quart de poulet poitrine aux épices ardentes typiques du Portugal avec une sauce piri-piri authentique qui marie piments, paprika, bière et citron, 1 demi-côtes levées (votre choix de sauce classique ou sauce whisky BBQ), 1 accompagnement au choix, 1 pain, 1 sauce BBQ et 1 salade de chou. / This meal includes: 1 quarter chicken breast with classic Portuguese spicy seasoning and authentic piri-piri sauce made with peppers, paprika, beer and lemon, 1 generously meaty half rack of our ribs basted with classic St-Hubert sauce or whisky BBQ sauce, 1 side dish of your choice, 1 bun, 1 serving of BBQ sauce and 1 serving of coleslaw.

Poisson / Fish

Guédille au homard - Temps limité / Lobster Roll - Limited time
Morceaux de homard, céleri, oignons verts et mayonnaise, servis dans un pain brioché grillé. Ce repas comprend : 1 Guédille au homard, 1 à-côté au choix, 1 sauce BBQ St-Hubert, 1 salade de chou. Pour un temps limité. Présentation suggérée. / Lobster chunks, celery, green onions and mayonnaise, served in a toasted brioche bun. This meal includes: 1 Lobster Roll, 1 side of your choice, 1 serving of St-Hubert BBQ sauce, 1 serving of coleslaw. For a limited time. Suggested serving.
Bol St-Hub au homard - Temps limité / St-Hub Lobster Bowl - Limited time
Mélange 100% homard (morceaux de homard, céleri, oignons verts et mayonnaise), radis, concombre, céleri et oignons verts, déposés sur riz et roquette, le tout arrosé de vinaigrette au balsamique blanc et de mayonnaise épicée. Pour un temps limité. Présentation suggérée. / Blend of lobster (lobster chunks, celery, green onions and mayonnaise), radish, cucumber, celery and green onions served on rice and arugula, drizzled with white balsamic vinaigrette and spicy mayonnaise. For a limited time. Suggested serving.
St-Burger homard - Temps limité / Lobster St-Burger - Limited time
Mélange 100% homard (morceaux de homard, céleri, oignons verts et mayonnaise), poitrine de poulet assaisonnée croustillante, roquette et mayonnaise épicée, servis dans un pain aux graines de pavot. Ce repas comprend : 1 St-Burger homard, 1 à-côté au choix, 1 sauce BBQ St-Hubert, 1 salade de chou. Pour un temps limité. Présentation suggérée. / 100% lobster blend (lobster chunks, celery, green onions and mayonnaise), crispy seasoned chicken breast, arugula and spicy mayonnaise, served in a poppy seed bun. This meal includes: 1 Lobster St-Burger, 1 side of your choice, 1 serving of St-Hubert BBQ sauce, 1 serving of coleslaw. For a limited time. Suggested serving.
Fish & Chips
Filets de morue tendres enrobés d'une panure à la fois légère et croustillante. Accompagnés de notre savoureuse sauce tartare et d'un quartier de citron. Ce repas comprend : 2 filets de morue croustillants; 1 sauce tartare; 1 quartier de citron; 1 à-côté de votre choix; 1 pain; 1 sauce BBQ St-Hubert; 1 salade de chou. Notre morue est issue de la pêche durable./ Tender cod fillets coated in a light and crispy breading. Served with our delicious tartar sauce and a lemon wedge. This meal includes: 2 crispy cod fillets 1 tartar sauce 1 lemon wedge 1 side of your choice 1 bun 1 serving of St-Hubert BBQ sauce 1 serving of coleslaw Our cod is sustainably sourced.

Sandwichs / Sandwiches

Guédille au homard - Temps limité / Lobster Roll - Limited time
Morceaux de homard, céleri, oignons verts et mayonnaise, servis dans un pain brioché grillé. Ce repas comprend : 1 Guédille au homard, 1 à-côté au choix, 1 sauce BBQ St-Hubert, 1 salade de chou. Pour un temps limité. Présentation suggérée. / Lobster chunks, celery, green onions and mayonnaise, served in a toasted brioche bun. This meal includes: 1 Lobster Roll, 1 side of your choice, 1 serving of St-Hubert BBQ sauce, 1 serving of coleslaw. For a limited time. Suggested serving.
St-Burger homard - Temps limité / Lobster St-Burger - Limited time
Mélange 100% homard (morceaux de homard, céleri, oignons verts et mayonnaise), poitrine de poulet assaisonnée croustillante, roquette et mayonnaise épicée, servis dans un pain aux graines de pavot. Ce repas comprend : 1 St-Burger homard, 1 à-côté au choix, 1 sauce BBQ St-Hubert, 1 salade de chou. Pour un temps limité. Présentation suggérée. / 100% lobster blend (lobster chunks, celery, green onions and mayonnaise), crispy seasoned chicken breast, arugula and spicy mayonnaise, served in a poppy seed bun. This meal includes: 1 Lobster St-Burger, 1 side of your choice, 1 serving of St-Hubert BBQ sauce, 1 serving of coleslaw. For a limited time. Suggested serving.
Club burger à la poitrine de poulet croustillante / Club Burger with Crispy Chicken Breast
Une généreuse poitrine de poulet croustillante servie sur un pain artisanal aux graines de pavot avec laitue fraîche, tomate, bacon, fromage suisse et une tartinade aux poivrons rouges rôtis. / A large crispy chicken breast served on an artisan poppy seed bun with fresh lettuce, tomato, bacon, Swiss cheese and roasted red pepper spread.
Club burger à la poitrine de poulet grillée / Club Burger with Grilled Chicken Breast
Une généreuse poitrine de poulet grillée servie sur un pain artisanal aux graines de pavot avec laitue fraîche, tomate, bacon, fromage suisse et une tartinade aux poivrons rouges rôtis. / A large grilled chicken breast served on an artisan poppy seed bun with fresh lettuce, tomato, bacon, Swiss cheese and roasted red pepper spread.
Burger crousti végé - Nouveau / Crunchy Veggie Burger - New
À la fois croustillant, juteux et piquant, son goût vous surprendra que vous soyez végétarien ou non. Galette croustillante à base de soya, salade de chou crémeuse, laitue, cornichons, piments bananes et mayonnaise, servis dans un pain grillé. Ce repas comprend : 1 Burger crousti végé 1 à-côté au choix 1 sauce végé St-Hubert 1 salade de chou Présentation suggérée. / Crispy, juicy and spicy, the taste will surprise you even if you're not a vegetarian. Crispy soy-based patty, creamy coleslaw, lettuce, pickles, banana peppers and mayonnaise served on a toasted bun. This meal includes: 1 Crunchy Veggie Burger 1 side of your choice 1 serving of St-Hubert vegetarian sauce 1 serving of coleslaw Suggested serving.
Club sandwich (viande blanche) / Club Sandwich (White Meat)
Des tranches de poulet rôti (viande blanche), tomates, bacon, laitue frisée entre des tranches de pain grillé, le tout servi avec l’accompagnement de votre choix, sauce BBQ, salade de chou et mayonnaise. / Slices of roasted chicken (white meat), lettuce, tomato, bacon between slices of grilled bread, served with the side dish of your choice, BBQ sauce, coleslaw and mayonnaise.
Club sandwich (viande brune) / Club Sandwich (Dark Meat)
es morceaux de poulet rôti (viande brune), tomates, bacon, laitue frisée entre des tranches de pain grillé, le tout servi avec l’accompagnement de votre choix, sauce BBQ, salade de chou et mayonnaise. / Chunks of roasted chicken (dark meat), lettuce, tomato, bacon and slices of grilled bread, served with the side dish of your choice, BBQ sauce, coleslaw and mayonnaise.
Hot chicken (viande blanche) / Hot Chicken (White Meat)
Des morceaux de poulet rôti (viande blanche) entre deux tranches de pain grillé et nappés de sauce hot chicken avec petits pois, le tout servi avec l’accompagnement de votre choix, sauce BBQ et salade de chou / Chunks of roasted chicken (white meat), between two slices of grilled bread, covered with hot chicken sauce and peas, and served with the side dish of your choice, BBQ sauce and coleslaw.
Hot chicken (viande brune) / Hot Chicken (Dark Meat)
Des morceaux de poulet rôti (viande brune) entre deux tranches de pain grillé et nappés de sauce hot chicken avec petits pois, le tout servi avec l’accompagnement de votre choix, sauce BBQ et salade de chou. / Chunks of roasted chicken (dark meat), between two slices of grilled bread, covered with hot chicken sauce and peas, and served with the side dish of your choice, BBQ sauce and coleslaw.
St-Burger original, signé St-Hubert / Original St-Burger, by St-Hubert
Burger composé d’une croustillante poitrine de poulet servie sur un pain artisanal aux graines de pavot garni de salade de chou crémeuse, de cornichons, de laitue et d’une tartinade aux poivrons rouges rôtis. Servi avec l’à-côté de votre choix, sauce BBQ et salade de chou. / A crispy chicken breast burger served on an artisanal poppy seed bun, topped with our famous creamy coleslaw, pickles, lettuce and roasted red pepper spread. Served with a side of your choice, BBQ sauce and coleslaw.
St-Burger piri-piri, signé St-Hubert / Piri-piri St-Burger, by St-Hubert
Un burger de poitrine de poulet croustillante enrobée de notre sauce relevée piri-piri, servie dans notre pain artisan et garnie de notre incontournable salade de chou crémeuse, de cornichons, de laitue, piments bananes et d’une tartinade de poivrons rouges rôtis. Servi avec l’à-côté de votre choix, sauce BBQ et salade de chou. / A crispy chicken breast coated in our spicy piri-piri sauce, served on an artisan bun and topped with our famous creamy coleslaw, pickles, lettuce, banana peppers and roasted red pepper spread. Served with a side of your choice, BBQ sauce and coleslaw.
Wrap St-Hubert à la poitrine grillée / St-Hubert Grilled Chicken Breast Wrap
Une tortilla blanche garnie de poulet grillé, bacon, laitue et fromage suisse. Servi avec l’à-côté de votre choix, sauce BBQ et salade de chou. / White tortilla filled with grilled chicken, bacon, lettuce and Swiss cheese. Served with your choice of side, BBQ sauce and coleslaw.
Wrap St-Hubert avec filets de poulet croustillants / St-Hubert Wrap with Crispy Chicken Fillets
Une tortilla blanche garnie de filets de poulet croustillants (classiques ou épicés Nashville), bacon, laitue et fromage suisse. Servi avec l’à-côté de votre choix, sauce BBQ et salade de chou. / White tortilla filled with crispy chicken fillets (classic or spicy Nashville), bacon, lettuce and Swiss cheese. Served with your choice of side, BBQ sauce and coleslaw.
Wrap St-Hubert Végé / St-Hubert Veggie Wrap
Lanières végé croustillantes, fromage suisse, laitue et mayonnaise dans une tortilla blanche. Ce repas comprend: 1 à-coté de votre choix, 1 sauce végé St-Hubert et 1 salade de chou. / Crispy veggie strips, Swiss cheese, lettuce, mayonnaise in white tortilla. This meal includes: 1 side of your choice, 1 St-Hubert veggie sauce and 1 serving of coleslaw.

Plats végétariens / Vegetarian Options

Burger crousti végé - Nouveau / Crunchy Veggie Burger - New
À la fois croustillant, juteux et piquant, son goût vous surprendra que vous soyez végétarien ou non. Galette croustillante à base de soya, salade de chou crémeuse, laitue, cornichons, piments bananes et mayonnaise, servis dans un pain grillé. Ce repas comprend : 1 Burger crousti végé 1 à-côté au choix 1 sauce végé St-Hubert 1 salade de chou Présentation suggérée. / Crispy, juicy and spicy, the taste will surprise you even if you're not a vegetarian. Crispy soy-based patty, creamy coleslaw, lettuce, pickles, banana peppers and mayonnaise served on a toasted bun. This meal includes: 1 Crunchy Veggie Burger 1 side of your choice 1 serving of St-Hubert vegetarian sauce 1 serving of coleslaw Suggested serving.
Salade Bangkok Végé / Veggie Bangkok Salad
Laitues mélangées, lanières végé croustillantes, ananas, mandarines, nouilles chinoises croquantes, poivrons rouges, sauce thaïe épicée et sucrée et vinaigrette maison. / Mixed lettuce, crispy veggie strips, pineapple, mandarins, crunchy Chinese crispy noodles, red peppers, sweet and spicy Thai sauce, and house dressing.
Salade César St-Hubert avec lanières végé croustillantes/St-Hubert Caesar salad with crispy veggie s
Laitue romaine, lanières végé croustillantes, copeaux de poulet croustillants, croûtons, fromage parmesan, quartier de citron et vinaigrette César à l'ail rôti. Présentation suggérée./Romaine lettuce, crispy veggie strips, shavings of crispy chicken, Parmesan cheese, croutons, lemon wedge, and roasted garlic Caesar salad dressing. Suggested serving.
Salade du jardin avec lanières végé croustillantes / Veggie Garden Salad with crispy veggie strips
Laitues mélangées, lanières végé croustillantes, radis, concombre, tomates cerises et vinaigrette au balsamique blanc. Présentation suggérée. / Mixed lettuce, crispy veggie strips, radishes, cucumber, cherry tomatoes and white balsamic dressing. Suggested serving.
Lanières végé croustillantes / Crispy Veggie Strips
Repas de lanières végé croustillantes incluant: 6 lanières végé croustillantes, 1 à-côté de votre choix, 2 sauces à lanières au choix, 1 sauce végé St-Hubert, 1 pain et 1 salade de chou. / Complete meal of tender and crispy veggie strips: 6 crispy veggie strips, 1 side of your choice, 2 strip dipping sauces of your choice, 1 serving of St-Hubert veggie sauce, 1 bun, and 1 serving of coleslaw.
Wrap St-Hubert Végé / St-Hubert Veggie Wrap
Lanières végé croustillantes, fromage suisse, laitue et mayonnaise dans une tortilla blanche. Ce repas comprend: 1 à-coté de votre choix, 1 sauce végé St-Hubert et 1 salade de chou. / Crispy veggie strips, Swiss cheese, lettuce, mayonnaise in white tortilla. This meal includes: 1 side of your choice, 1 St-Hubert veggie sauce and 1 serving of coleslaw.
Poutine St-Hubert Végé- Nouveau! / St-Hubert Veggie Poutine- New!
Frites dorées, morceaux de lanières végé croustillantes, fromage en grains, sauce végé St-Hubert, sauce à côtes levées et assaisonnements fumés barbecue. / Fries, pieces of crispy veggie strips, cheese curds, St-Hubert veggie sauce, rib sauce, and smoked BBQ seasoning.

Salades-repas / Meal Salads

Salade de fraises et feta au poulet rôti - Temps limité / Strawberry and Feta Salad with Roasted Chi
Laitues mélangées, poulet rôti, fraises, feta, radis, canneberges séchées, graines de citrouille rôties et vinaigrette au balsamique blanc. Pour un temps limité. Présentation suggérée. / Mixed lettuce, roasted chicken, strawberries, feta, radishes, dried cranberries, roasted pumpkin seeds and white balsamic dressing. For a limited time. Suggested serving.
Salade de fraises et feta - Temps limité / Strawberry and Feta Salad - Limited time
Laitues mélangées, fraises, feta, radis, canneberges séchées, graines de citrouille rôties et vinaigrette au balsamique blanc. Pour un temps limité. Présentation suggérée. / Mixed lettuce, strawberries, feta, radishes, dried cranberries, roasted pumpkin seeds and white balsamic dressing. For a limited time. Suggested serving.
Salade César St-Hubert avec poulet au choix. / St-Hubert Caesar salad with your choice of chicken
Laitue romaine, copeaux de poulet croustillants, croûtons, fromage parmesan, quartier de citron et vinaigrette César à l'ail rôti. Offert avec un choix : poitrine de poulet rôti, poitrine de poulet grillée ou des filets de poulet croustillants. Présentation suggérée. / Romaine lettuce, shavings of crispy chicken, Parmesan cheese, croutons, lemon wedge, and roasted garlic Caesar salad dressing. Available with a choice of: roasted chicken breast, grilled chicken breast or crispy chicken fillets. Suggested serving.
Salade César St-Hubert avec lanières végé croustillantes/St-Hubert Caesar salad with crispy veggie s
Laitue romaine, lanières végé croustillantes, copeaux de poulet croustillants, croûtons, fromage parmesan, quartier de citron et vinaigrette César à l'ail rôti. Présentation suggérée./Romaine lettuce, crispy veggie strips, shavings of crispy chicken, Parmesan cheese, croutons, lemon wedge, and roasted garlic Caesar salad dressing. Suggested serving.
Salade du jardin avec poulet au choix / Garden salad with your choice of chicken
Laitues mélangées, radis, concombre, tomates cerises et vinaigrette au balsamique blanc. Offert avec un choix : poitrine de poulet rôti, poitrine de poulet grillée ou des filets de poulet croustillants. Présentation suggérée. / Mixed lettuce, radishes, cucumber, cherry tomatoes and white balsamic dressing. Available with a choice of: roasted chicken breast, grilled chicken breast or crispy chicken fillets. Suggested serving.
Salade du jardin avec lanières végé croustillantes / Veggie Garden Salad with crispy veggie strips
Laitues mélangées, lanières végé croustillantes, radis, concombre, tomates cerises et vinaigrette au balsamique blanc. Présentation suggérée. / Mixed lettuce, crispy veggie strips, radishes, cucumber, cherry tomatoes and white balsamic dressing. Suggested serving.
Salade Bangkok avec poulet/ Bangkok Salad with Chicken
Une salade aux accents orientaux mariant ananas, mandarines, poivrons rouges, nouilles chinoises croquantes et sauce thaïe épicée et sucrée. Servie avec filets de poitrine de poulet croustillants et vinaigrette maison. / Salad with oriental accents blending pineapple, mandarin oranges, red peppers, crunchy Chinese noodles and sweet-and-spicy Thai sauce. Served with crispy chicken breast fillets and house dressing.
Salade Bangkok Végé / Veggie Bangkok Salad
Laitues mélangées, lanières végé croustillantes, ananas, mandarines, nouilles chinoises croquantes, poivrons rouges, sauce thaïe épicée et sucrée et vinaigrette maison. / Mixed lettuce, crispy veggie strips, pineapple, mandarins, crunchy Chinese crispy noodles, red peppers, sweet and spicy Thai sauce, and house dressing.

Desserts

Shortcake aux fraises - Temps limité / Strawberry Shortcake - Limited time
Gâteau étagé composé d’une génoise nature, d’une gelée de fraises, de crème fouettée et de fraises fraîches, accompagné d’un coulis de fraises. Pour un temps limité. Présentation suggérée. / Layer cake made of plain genoese cake, strawberry jelly, whipped cream and fresh strawberries, with a strawberry coulis. For a limited time. Suggested serving.
Gâteau Signature - Pour un temps limité / Signature cake - For a limited time
Gâteau étagé inspiré de nos desserts signatures : base de brownie, mousse au chocolat avec morceaux de gâteau au fromage, mousse à l’érable avec morceaux de tarte au sucre, gâteau vanillé, le tout recouvert du glaçage de notre Millefeuille. Pour un temps limité. Présentation suggérée. / Layer cake inspired by our signature desserts: brownie base, chocolate mousse with cheesecake pieces, maple mousse with sugar pie pieces, vanilla cake, all topped with our millefeuille icing. For a limited time. Suggested serving.
Millefeuille
Un incontournable qui se passe de description, mais dont on ne peut se passer! / Indescribably delicious and totally irresistible!
Chocomousse / Chocomousse
Fond de croustillant et mousse au chocolat noir et chocolat velouté. Décoré de copeaux de chocolat. / Crispy dark chocolate base with a dark chocolate mousse and velvety chocolate mousse topped with chocolate shavings.
Brownie
Ce délicieux brownie déborde de saveur et est accompagné d'une délectable sauce au chocolat. / Date to enjoy this decadent brownie topped with luscious chocolate sauce.
Pointe de tarte au sucre / Sugar Pie Slice
Indémodable, un classique de chez nous ! / A mouthwatering wedge of freshly baked sugar pie.
Gâteau vanillé avec sauce sucre à la crème / Vanilla Cake with Sugar Cream Sauce
Une portion de gâteau vanillé servi avec notre délicieuse sauce sucre à la crème. / Moist vanilla cake drenched in our delicious sugar cream sauce.
Gourde de fruits / Fruit Pocket
Délicieuse compote de fruits non sucrée. / Delicious unsweetened fruit compote.
Biscuit tendre à l’avoine Tag on the Go/ Tag on the Go Soft Oatmeal Cookie
Un biscuit sans noix ni arachides, source de fer et dose d'énergie préférée d'Alex Tagliani. / A nut- and peanut-free cookie, source of iron and Alex Tagliani's favourite source of energy.
Muffin choco-framboise / Raspberry Chocolate Muffin
Muffin au chocolat et à la framboise. Sans gluten. Présentation suggérée. / Raspberry chocolate muffin. Gluten-free. Suggested serving.
Sac de 12 minibrownies / Bag of 12 Mini Brownies
Sac de 12 bouchées de brownies débordants de saveur. / Bag of 12 delicious mini brownies.

Boissons froides / Cold Beverages

Pepsi
Bouteille 591 ml. Veuillez noter que nous sommes en transition de la marque Coca-Cola à la marque Pepsi. Il se peut que le produit que vous receviez soit de la marque Coca-Cola. / 591 mL bottle. Please note that we are transitioning from Coca-Cola to Pepsi. The product you receive may be from Coca-Cola.
Pepsi Diète / Diet Pepsi
Bouteille 591 ml. Veuillez noter que nous sommes en transition de la marque Coca-Cola à la marque Pepsi. Il se peut que le produit que vous receviez soit de la marque Coca-Cola. / 591 mL bottle. Please note that we are transitioning from Coca-Cola to Pepsi. The product you receive may be from Coca-Cola.
Pepsi Zéro Sucre / Pepsi Zero Sugar
Bouteille 591 ml. Veuillez noter que nous sommes en transition de la marque Coca-Cola à la marque Pepsi. Il se peut que le produit que vous receviez soit de la marque Coca-Cola. / 591 mL bottle. Please note that we are transitioning from Coca-Cola to Pepsi. The product you receive may be from Coca-Cola.
7up
Bouteille 591 ml. Veuillez noter que nous sommes en transition de la marque Coca-Cola à la marque Pepsi. Il se peut que le produit que vous receviez soit de la marque Coca-Cola. / 591 mL bottle. Please note that we are transitioning from Coca-Cola to Pepsi. The product you receive may be from Coca-Cola.
Schweppes
Bouteille 591 ml. Veuillez noter que nous sommes en transition de la marque Coca-Cola à la marque Pepsi. Il se peut que le produit que vous receviez soit de la marque Coca-Cola. / 591 mL bottle. Please note that we are transitioning from Coca-Cola to Pepsi. The product you receive may be from Coca-Cola.
Racinette Mug / Mug Root Beer
Bouteille 591 ml. Veuillez noter que nous sommes en transition de la marque Coca-Cola à la marque Pepsi. Il se peut que le produit que vous receviez soit de la marque Coca-Cola. / 591 mL bottle. Please note that we are transitioning from Coca-Cola to Pepsi. The product you receive may be from Coca-Cola.
Crush Orange
Bouteille 591 ml. Veuillez noter que nous sommes en transition de la marque Coca-Cola à la marque Pepsi. Il se peut que le produit que vous receviez soit de la marque Coca-Cola. / 591 mL bottle. Please note that we are transitioning from Coca-Cola to Pepsi. The product you receive may be from Coca-Cola.
Brisk Thé Glacé Citron / Brisk Lemon Iced Tea
Bouteille 591 ml. Veuillez noter que nous sommes en transition de la marque Coca-Cola à la marque Pepsi. Il se peut que le produit que vous receviez soit de la marque Coca-Cola. / 591 mL bottle. Please note that we are transitioning from Coca-Cola to Pepsi. The product you receive may be from Coca-Cola.
Limonade Brisk / Brisk Lemonade
Bouteille 591 ml. Veuillez noter que nous sommes en transition de la marque Coca-Cola à la marque Pepsi. Il se peut que le produit que vous receviez soit de la marque Coca-Cola. / 591 mL bottle. Please note that we are transitioning from Coca-Cola to Pepsi. The product you receive may be from Coca-Cola.
Bubly lime / Lime Bubly
Canette 473 ml. / 473 mL can.
Bubly mûre / Blackberry Bubly
Canette 473 ml. / 473 mL can.
Guru Énergie Bio - Original / Guru Organic Energy - Original
Canette 355 ml. Teneur élevée en caféine. Contient 100 mg de caféine de source naturelle par canette. Attention : Déconseillé aux enfants, aux femmes enceintes/qui allaitent et aux personnes sensibles à la caféine. Ne pas mélanger avec de l'alcool. Consommation : 2 canettes maximum par jour. / 355 mL can. High caffeine content. Contains 100 mg of naturally occurring caffeine per can. Caution: Inadvisable for children, pregnant/breastfeeding women, and people sensitive to caffeine. Do not mix with alcohol. Usage: 2 cans max daily.
Gatorade Bleu Cool / Gatorade Cool Blue
Bouteille 591 ml. / 591 mL bottle.
Pepsi
Bouteille 2L. Veuillez noter que nous sommes en transition de la marque Coca-Cola à la marque Pepsi. Il se peut que le produit que vous receviez soit de la marque Coca-Cola. / 2L bottle. Please note that we are transitioning from Coca-Cola to Pepsi. The product you receive may be from Coca-Cola.
Pepsi Diète / Diet Pepsi
Bouteille 2L. Veuillez noter que nous sommes en transition de la marque Coca-Cola à la marque Pepsi. Il se peut que le produit que vous receviez soit de la marque Coca-Cola. / 2L bottle. Please note that we are transitioning from Coca-Cola to Pepsi. The product you receive may be from Coca-Cola.
7up
Bouteille 2L. Veuillez noter que nous sommes en transition de la marque Coca-Cola à la marque Pepsi. Il se peut que le produit que vous receviez soit de la marque Coca-Cola. / 2L bottle. Please note that we are transitioning from Coca-Cola to Pepsi. The product you receive may be from Coca-Cola.
Jus de pomme Dole / Dole Apple Juice
Bouteille 450 ml. Veuillez noter que nous sommes en transition de la marque Coca-Cola à la marque Pepsi. Il se peut que le produit que vous receviez soit de la marque Coca-Cola. / 450 mL bottle. Please note that we are transitioning from Coca-Cola to Pepsi. The product you receive may be from Coca-Cola.
Jus d'orange Dole / Dole Orange Juice
Bouteille 450 ml. Veuillez noter que nous sommes en transition de la marque Coca-Cola à la marque Pepsi. Il se peut que le produit que vous receviez soit de la marque Coca-Cola. / 450 mL bottle. Please note that we are transitioning from Coca-Cola to Pepsi. The product you receive may be from Coca-Cola.
Cocktail de jus de pamplemousse Ruby Red Dole / Dole Ruby Red Grapefruit Juice Cocktail
Bouteille 450 ml. / 450 mL bottle.
Cocktail de jus fraise kiwi Dole / Dole Strawberry Kiwi Juice Cocktail
Bouteille 450 ml. / 450 mL bottle.
Pepsi Zéro Sucre / Pepsi Zero Sugar
Bouteille 2L. Veuillez noter que nous sommes en transition de la marque Coca-Cola à la marque Pepsi. Il se peut que le produit que vous receviez soit de la marque Coca-Cola. / 2L bottle. Please note that we are transitioning from Coca-Cola to Pepsi. The product you receive may be from Coca-Cola.
Eau de source Eska / Eska Water
Bouteille 500 ml. / 500 mL bottle.
Eau gazéifiée Eska / Eska Sparkling Water
Bouteille 355 ml. / 355 mL bottle.
Jus de légumes V-8 / V-8 Vegetable Juice
Bouteille 354 ml. / 354 mL bottle.
Berlingot de lait 2 % / 2% Milk Carton
Berlingot 200 ml. / 200 mL carton.
Jus d'orange Oasis en boîte / Oasis Orange Juice Box
Boîte 200 ml. / 200 mL box.
Jus de pomme Oasis en boîte / Oasis Apple Juice Box
Boîte 200 ml. / 200 mL box.
Jus Passion tropicale Oasis en boîte / Oasis Tropical Passion Juice Box
Boîte 200 ml. / 200 mL box.

Boissons chaudes / Warm Beverages

Boissons alcoolisées / Alcoholic Beverages

Vin rouge Cellier des Dauphins Prestige / Cellier des Dauphins Prestige Red Wine
Bouteille de 250 mL. 13% ABV. Présentation suggérée. / 250 mL bottle. 13% ABV. Suggested serving.
Bodegas Borsao Vina Borgia - Nouveau / Bodegas Borsao Vina Borgia - New
Vin rouge Grenache, Espagne Bouteille de 750 ml. Bouchon de type capsule à vis facile à ouvrir. Présentation suggérée. / Red wine Garnacha, Spain 750 ml bottle. Screw-top. Suggested serving.
Folonari Valpolicella, Italie / Folonari Valpolicella, Italy
Vin rouge Italie, Vénétie Bouteille de 750 mL. 12.5% ABV. Bouchon de type capsule à vis facile à ouvrir. Présentation suggérée. / Red wine Italy, Veneto 750 mL bottle. 12.5% ABV. Screw-top. Suggested serving.
San Felice - Chianti Classico / San Felice - Chianti Classico
Vin rouge Italie, Toscane Bouteille de 750 mL. 13% ABV. Présentation suggérée. / Red wine Italy, Tuscany 750 mL bottle. 13% ABV. Suggested serving.
Confessions - Nouveau / Confessions - New
Vin blanc Pinot grigio, États-Unis Canette de 250 ml. Présentation suggérée. / White wine Pinot grigio, United States. 250 ml can. Suggested serving.
Ijalba Genoli Rioja - Nouveau / Ijalba Genoli Rioja - New
Vin blanc Viura, Espagne Bouteille de 750 ml. Présentation suggérée. / White wine Viura, Spain 750 ml bottle. Suggested serving.
Ruffino Lumina, Pinot Grigio / Ruffino Lumina, Pinot Grigio
Vin blanc Italie, Vénétie Bouteille de 750 mL. 12% ABV. Bouchon de type capsule à vis facile à ouvrir. Présentation suggérée. / White wine Italy, Veneto 750 mL bottle. 12% ABV. Screw-top. Suggested serving.
l'Orpailleur Réserve vin blanc du Québec / l'Orpailleur Réserve white wine Québec
Vin blanc Québec, Cantons de l'Est Bouteille de 750 mL. 13% ABV. Bouchon de type capsule à vis facile à ouvrir. Présentation suggérée. / White wine Québec, Cantons de l'Est 750 mL bottle. 13% ABV. Screw-top. Suggested serving.
Le Pive Gris - Nouveau / Le Pive Gris - New
Vin rosé. France, Languedoc-Rousillon. Canette de 250 ml. Présentation suggérée. / Rosé. France, Languedoc-Rousillon. 250 ml can. Suggested serving.
l'Orpailleur Vin rosé du Québec / l'Orpailleur Quebec Rosé Wine
Vin rosé Québec, Cantons de l'Est Bouteille de 750 mL. 12.5% ABV. Bouchon de type capsule à vis facile à ouvrir. Présentation suggérée. / Rosé wine Quebec, Canton de l'Est 750 mL bottle. 12.5% ABV. Screw-top. Suggested serving.
Adega de Penalva Maceration, Dao, Portugal / Adega de Penalva Maceration, Dao, Portugal
Vin orange Dao, Portugal Bouteille de 750 mL. 12.5% ABV. Présentation suggérée. / Orange wine Dao, Portugal 750 mL bottle. 12.5% ABV. Suggested serving.
Stella Artois
(473 ml cannette / can) 5.2% ABV.
Stella Artois (4)
(4x 473 ml cannettes / cans) 5.2% ABV.
Bière Budweiser / Budweiser Beer
473 ml cannette / can. 5.0% ABV.
Bière Bud Light / Bud Light Beer
473 ml cannette / can. 4.0% ABV.

EN VEDETTE / IN THE SPOTLIGHT

Guédille au homard - Temps limité / Lobster Roll - Limited time
Morceaux de homard, céleri, oignons verts et mayonnaise, servis dans un pain brioché grillé. Ce repas comprend : 1 Guédille au homard, 1 à-côté au choix, 1 sauce BBQ St-Hubert, 1 salade de chou. Pour un temps limité. Présentation suggérée. / Lobster chunks, celery, green onions and mayonnaise, served in a toasted brioche bun. This meal includes: 1 Lobster Roll, 1 side of your choice, 1 serving of St-Hubert BBQ sauce, 1 serving of coleslaw. For a limited time. Suggested serving.
Bol St-Hub au homard - Temps limité / St-Hub Lobster Bowl - Limited time
Mélange 100% homard (morceaux de homard, céleri, oignons verts et mayonnaise), radis, concombre, céleri et oignons verts, déposés sur riz et roquette, le tout arrosé de vinaigrette au balsamique blanc et de mayonnaise épicée. Pour un temps limité. Présentation suggérée. / Blend of lobster (lobster chunks, celery, green onions and mayonnaise), radish, cucumber, celery and green onions served on rice and arugula, drizzled with white balsamic vinaigrette and spicy mayonnaise. For a limited time. Suggested serving.
St-Burger homard - Temps limité / Lobster St-Burger - Limited time
Mélange 100% homard (morceaux de homard, céleri, oignons verts et mayonnaise), poitrine de poulet assaisonnée croustillante, roquette et mayonnaise épicée, servis dans un pain aux graines de pavot. Ce repas comprend : 1 St-Burger homard, 1 à-côté au choix, 1 sauce BBQ St-Hubert, 1 salade de chou. Pour un temps limité. Présentation suggérée. / 100% lobster blend (lobster chunks, celery, green onions and mayonnaise), crispy seasoned chicken breast, arugula and spicy mayonnaise, served in a poppy seed bun. This meal includes: 1 Lobster St-Burger, 1 side of your choice, 1 serving of St-Hubert BBQ sauce, 1 serving of coleslaw. For a limited time. Suggested serving.
Shortcake aux fraises - Temps limité / Strawberry Shortcake - Limited time
Gâteau étagé composé d’une génoise nature, d’une gelée de fraises, de crème fouettée et de fraises fraîches, accompagné d’un coulis de fraises. Pour un temps limité. Présentation suggérée. / Layer cake made of plain genoese cake, strawberry jelly, whipped cream and fresh strawberries, with a strawberry coulis. For a limited time. Suggested serving.
Salade de fraises et feta au poulet rôti - Temps limité / Strawberry and Feta Salad with Roasted Chi
Laitues mélangées, poulet rôti, fraises, feta, radis, canneberges séchées, graines de citrouille rôties et vinaigrette au balsamique blanc. Pour un temps limité. Présentation suggérée. / Mixed lettuce, roasted chicken, strawberries, feta, radishes, dried cranberries, roasted pumpkin seeds and white balsamic dressing. For a limited time. Suggested serving.
Burger crousti végé - Nouveau / Crunchy Veggie Burger - New
À la fois croustillant, juteux et piquant, son goût vous surprendra que vous soyez végétarien ou non. Galette croustillante à base de soya, salade de chou crémeuse, laitue, cornichons, piments bananes et mayonnaise, servis dans un pain grillé. Ce repas comprend : 1 Burger crousti végé 1 à-côté au choix 1 sauce végé St-Hubert 1 salade de chou Présentation suggérée. / Crispy, juicy and spicy, the taste will surprise you even if you're not a vegetarian. Crispy soy-based patty, creamy coleslaw, lettuce, pickles, banana peppers and mayonnaise served on a toasted bun. This meal includes: 1 Crunchy Veggie Burger 1 side of your choice 1 serving of St-Hubert vegetarian sauce 1 serving of coleslaw Suggested serving.